Es ist wieder soweit! Es wird wieder Zeit für eine Werbeanalyse. Diese Art von SherlockSunday ist locker und heute wird es definitiv verrückt! Lasst uns Maruchan Noodles und Sherlock Holmes verbinden. Was kommt dabei heraus?

Maruchan (マルちゃん): Ursprung und Name

Maruchan, ich gebe es zu, habe ich noch nie gehört. Recherchiert man im Internet findet man jedoch auch heraus, dass es eine japanisch-amerikanische Marke ist, die Instant-Ramen-Nudeln, Becher-Nudeln und gebratene Nudeln (Yakisoba) anbieten.

Im Jahr 1972 wurde die Marke von Toyo Suisan (das ursprüngliche Unternehmen aus Japan auf dem amerikanischen Markt eingeführt. Laut Wikipedia produziert Maruchan über 3,6 Milliarden Packungen an Ramen-Nudel-Suppen und ist in den USA und in Mexiko äußerst beliebt.

Witzig ist tatsächlich aus der Name: Maruchan. So wie es verstanden habe, besteht das Wort Maruchan aus zwei Wortteilen. Maru bedeutet soviel wie rund im Bezug auf einem Ball oder einem glücklichen Gesicht eines Kindes. Der zweite Teil chan (ちゃん) ist ein sogenanntes Suffix (eine Nachsilbe wie z.B. im Deutschen – heit / -ung / -chen). Im Japanischen wird chan (ちゃん) häufig an Kindernamen angehängt und zeugt von Respekt. So wird z.B. aus Mika ein Mika-chan.

Doch nun zu Sherlock Holmes und seinem Auftritt.

Genug von der japanischer Sprache und kommen wir zum Werbeclip. 1995 hat Maruchan Noodles einen Werbeclip mit Sherlock Holmes und einem Rennen durch die Stadt London produziert.

Der Anfang fängt dann doch noch recht gewöhnlich an: Das Baker Street Schild in der gleichnamigen Underground Station. Dann erscheint plötzlich ein japanischer Sherlock Holmes mit den klassischen Elementen: Inverness-Cape, Deerstalker und Pfeife. Die japanischen Schriftzeichen links und rechts konnte ich leider auch nicht mit einem Übersetzer entschlüsseln.

Doch dann beginnt ein Rennen von zwei typischen Doppeldeckern aus London: Links in einem typischen Rot und rechts in einem dunkleren Grün. Sherlock Holmes befindet sich in dem grünen Bus und schaut in den grünen Bus und sieht einen älteren britischen Gentleman. Sherlock Holmes springt auf den anderen Bus zu dem Fenster und hängt nun an der Scheibe. Der britische Gentleman ist nun plötzlich hinter dem Bus und lacht Sherlock Holmes aus. Direkt danach kommt eine Einblendung einer Suppe. Der Abspann zeigt dann erneut die beiden Busse mit zwei Kreisen über den Bussen. Ich nehme an, dass es sich hierbei um zwei verschiedene Geschmacksrichtungen der Suppen geht.

Mich lässt dieser Werbeclip sprachlich und zugleich verwirrt zurück. Da der Gentleman entkommen ist, heißt es, dass der rote Bus und somit die rote Suppe besser ist? Wieso ist Sherlock Holmes in dem grünen Bus? Warum will Holmes den Gentleman fangen?

Leider kann ich die japanischen Schriftzeichen nicht entziffern, um so den “komplexen” Inhalt nachzuvollziehen. Mir bleibt einfach nur zu sagen: Verrückt und skurril!


Quellen:


Zu weiteren SherlockSundays geht es hier.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert